Tradução gerada automaticamente
Can’t Hear U
1K Phew
Não te escuto
Can’t Hear U
Eu estou tão encanada, eu posso ter uns cinco anos
I'm so piped, I might be like five
Tipo dez (sim, sim, sim, sim)
Like ten (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pegando eles, legal!
Gettin' 'em, cool!
Eles nunca viram outra batida como essa
They ain't never seen another beat like this
Pensar em dinheiro não pode torná-lo rico
Thinkin' 'bout money can't make you rich
Vinte e quatro e sete, estou com meu pulso
Twenty-four-seven I'm with my wrist
Vinte e quatro e sete, estou com meu pulso
Twenty-four-seven I'm with my wrist
Que vergonha para mim quando eu relembro, sim
Shame on me when I reminisce, yeah
Diabo fica no chão porque ele bate e erra, sim
Devil stay down 'cause he hit and miss, yeah
Saia da minha frente se você sabe que não é real
Get out of my face if you know you ain't real
Fala garoto, eu não sei como você se sente
Speak up, boy, I don't know how you feel
Então você pode dizer algo
So you might as well say something
Oque voce disse?
Whatcha say?
Oque voce disse? Meu garoto
Whatcha say? My boy
Oque voce disse? Não consigo te ouvir
Whatcha say? Can't hear you
Oque voce disse? (o que ele disse?)
Whatcha say? (what he say?)
Oque voce disse? Não consigo te ouvir
Whatcha say? Can't hear you
O que ele disse? Não, cara, eu não posso te ouvir
What he say? Nah, man, I can't hear you
O que você está fazendo? Não estou nem perto de você
Whatcha doin' I ain't nowhere near you
Eu não sei de onde você veio (quem você?)
I don't know where you came from (who you?)
Mas você realmente não pode mudar nada (de jeito nenhum)
But you really can't change nuthin' (no way)
Precisa ficar na sua pista, filho (yo lane)
Need to stay in your lane, son (yo lane)
Você tenta fazer campanha (campanha)
You try campaign some (campaign)
Se você precisar de um pouco de peso (verde lil)
If you need a little pesos (lil' green)
Por que você não disse isso? (diga alguns)
Why didn't you say so? (say some)
Verifique duas vezes, apenas certifique-se (certifique-se)
Double checkin', just make sure (make sure)
Nunca soube que o caso foi encerrado (uh-uh)
Never knew that case closed (uh-uh)
Espere, onde você está indo? (aonde você vai?)
Hold on, where you're goin'? (where you goin'?)
Você não encontrou dinheiro, para onde está indo?
You ain't found no money, where you're goin'?
Acordando essa manhã de um sonho, meu chicote é tão estranho (skrr, sk-skrr)
Wakin' up this mornin' from a dream, my whip so foreign (skrr, sk-skrr)
Mas já é meio dia
But it already noon
Quando você come bem, não é sobre show
When you eatin' good, it ain't 'bout show
Tenho que alimentar minha garotinha, ela está crescendo (ela continua comendo)
Gotta feed my little girl, she growin' (she keep eatin')
Costumava circular pela polícia rosada e intrometida no meu espaço
Used to ring around the rosie, nosy police in my space
Então, o primeiro me disse: Homie, não viva
Then, the one and only told me: Homie, don't be livin'
Quando funciona como santo, oly, santo, moly, não pare
When it work like holy, oly, holy, moly, don't it stop
Quando um rollie-pollie ollie em mim, tic-tac, não para
When a rollie-pollie ollie on me, tick-tock, it don't stop
Eles nunca viram outra batida como essa
They ain't never seen another beat like this
Pensar em dinheiro não pode torná-lo rico
Thinkin' 'bout money can't make you rich
Vinte e quatro e sete, estou com meu pulso
Twenty-four-seven I'm with my wrist
Vinte e quatro e sete, estou com meu pulso
Twenty-four-seven I'm with my wrist
Que vergonha para mim quando eu relembro, sim
Shame on me when I reminisce, yeah
Diabo fica no chão porque ele bate e erra, sim
Devil stay down 'cause he hit and miss, yeah
Saia da minha frente se você sabe que não é real
Get out of my face if you know you ain't real
Fala garoto, eu não sei como você se sente
Speak up, boy, I don't know how you feel
Então você pode dizer algo
So you might as well say something
Oque voce disse?
Whatcha say?
Oque voce disse? Meu garoto
Whatcha say? My boy
Oque voce disse? Não consigo te ouvir
Whatcha say? Can't hear you
Oque voce disse? (o que ele disse?)
Whatcha say? (what he say?)
Oque voce disse? Não consigo te ouvir (legal)
Whatcha say? Can't hear you (cool)
O que ele disse? Nah cara, eu não posso te ouvir
What he say? Nah man, I can't hear you
O que você está fazendo? Não estou nem perto de você
Whatcha doin' I ain't nowhere near you
(Ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy)
Não consigo te ouvir
I can't hear you
Eu tenho uma unidade, mas não tenho um retrovisor
I got a drive, but I don't got a rearview
Você tem regras que eu nunca cumpri
You got rules that I never adhere to
Eles jogam sombra porque eu sou muito brilhante
They throwin' shade 'cause I'm way too bright
Nós nunca vimos Cristo, mas eu não moro perto de você
We ain't never seen Christ, but I don't live near you
Eu só temo a Deus, não tenho medo de você
I only fear God, I do not fear you
Eu sei que todo mundo não é o que parece
I know that everybody is not what they appear to
Eu permaneço discreto, mas também sou de primeira linha
I stay low-key, but I'm top tier, too
III não posso ouvir você
I-I-I can't hear you
E meu telefone não tem serviço
And my phone ain't got no service
Não bata na minha linha, eu estou trabalhando
Don't hit my line, I'm workin'
Todas as minhas músicas de rap soam como sermões
All my rap songs sound like sermons
Eles foram expulsos de tantas igrejas
They got kicked out of so many churches
Eu não posso evitar se sua garota começar a tremer
I can't help it if your girl start twerkin'
Eu não julgo, porque todos nós estamos procurando por almas
I don't judge, 'cause we're all soul searchin'
Eles acham que ser salvo significa não amaldiçoar
They think being saved mean not cursin'
Atire tanto que machuquei meu pulso
Shoot so much that I hurt my wrist
As pessoas congelaram: Cara, deve ser uma falha
People froze up: Man, it must be a glitch
Eu estava tão triste, me sentindo azul como um ponto
I was so down, feeling blue like stitch
Roubando meus presentes, como uma cena do grinch
Stealin' my gifts, like a scene from the grinch
Não posso investir tempo se eu sei que não vai virar
Can't invest time if I know it won't flip
Querida, não falha, mas esse carnaval está iluminado
Baby, ain't fail, but this carnival's lit
Sangue, suor, lágrimas, e isso me custou um aperto
Blood, sweat, tears, and it cost me a grip
Não vendi minha alma, mas eu saí rico
Didn't sell my soul, but I came out rich
Tantas pessoas na fila, eu pulei
So many people in line, I skipped
Tente me colocar para baixo, mas essa carga, fica
Try to put me down, but that charge, it stick
Faça isso por amor, eu não faço isso pelos chips
Do it for the love, I don't do it for the chips
Mas se não houver fichas, provavelmente vou mergulhar
But if there ain't no chips, then I'ma probably gonna dip
Tenho que mantê-lo real, não posso morder meu lábio
Gotta keep it real, can't bite my lip
Vocês precisam de pílulas, como ozzy e drix
Y'all need pills, like ozzy & drix
Faça isso pelas crianças, vocês estão muito rígidos
Do it for the kids, y'all way too stiff
Coelhos bobos, apenas bravos por não terem trix
Silly rabbits, just mad that they ain't got no trix
Dois
Two
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1K Phew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: