Tradução gerada automaticamente
La Ritournelle
Barbara Pravi
A Ritournela
La Ritournelle
Olá meu lindo amor, você está linda hoje
Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Diga-me que dia é hoje? Já é sábado?
Dis moi on est quel jour? On est déjà samedi?
Estou um pouco entediado aqui, todo dia é o mesmo, não, não estou com frio, obrigado
J'm'ennuie un peu ici, tous les jours se ressemble, non, j'ai pas froid merci
Almoçamos juntos?
Est-ce-qu'on déjeune ensemble?
Sim, eu toquei piano, andei por um tempo
Oui j'ai joué du piano, j'ai marché un moment
Mas hey estava quente, eu não saí por muito tempo
Mais bon il faisait chaud, j'suis pas sortie longtemps
Então eu pensei em você, bem, sim, é sábado
Puis j'ai pensé à toi, ben oui on est samedi
É o dia em que te vejo, então me deixa feliz
C'est le jour où j'te vois alors ça me réjouit
Você sabe que esta manhã o pássaro voltou
Tu sais que ce matin l'oiseau est revenu
Eu tinha deixado um pouco de pão e desapareceu
J'avais laissé du pain et il a disparu
Eu o vi voar para longe, mas não sei para onde
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
Talvez deste lado, espere onde eu estava?
Peut-être de ce côté, attends j'en étais où?
Quem é Você?
Qui êtes-vous?
Você viu a foto que eu pendurei ontem
Tu as vu la photo j'l'ai accroché hier
Veja como éramos bonitos, era nos esportes de inverno
Vois comme on était beaux, c'était aux sports d'hiver
Havia todas as crianças que eu deveria chamá-las
Y avait tous les enfants j'devrais p't-être les appeler
É verdade que já faz muito tempo, mas não quero incomodar
C'est vrai qu'ça fait longtemps mais j'veux pas déranger
Você sabe, você sabe que eu sinto muito, eu sinto que estou no caminho
Tu sais, tu sais j'me sens de trop, j'ai l'impression d'gêner
Ei, você viu a foto? ja te perguntei
Tiens t'as vu la photo? J't'ai déjà demandé
Desculpe, é meu cérebro, você sabe, acho que estou perdendo a cabeça
Pardon c'est mon cerveau, tu sais, j'crois qu'j'perds la tête
Às vezes esqueço as palavras e às vezes as repito
Parfois j'oublie des mots et parfois j'les répète
Diga-me você teria visto aquele que me roubou
Dis-moi l'aurais tu vu celui qui m'a volé
Todo o pão da noite passada que eu tinha separado?
Tout le pain d'hier soir que j'avais mis d'côté?
Eu mantive isso em segredo por um dia apenas no caso
J'le gardais en secret pour un jour au cas où
O pássaro, você conhece o pássaro, voltaria, espere onde eu estava?
L'oiseau, tu sais l'oiseau, reviendrais, attends j'en étais où?
Mas quem é você? Quem é Você?
Mais qui êtes-vous? Qui êtes-vous?
Puxa, é curioso, você se parece muito
Ça alors, c'est curieux, vous ressemblez beaucoup
Finalmente a boca, os olhos, mais velhos mas é uma loucura
Enfin la bouche, les yeux, en plus vieux mais c'est fou
Sim, você se parece com o Pierre, isso me deixa muito engraçado, eu juro
Oui vous ressemblez à Pierre ça m'fait tout drôle j'vous jure
Ah, eu o amo se você soubesse, é ele, é ele com certeza
Ah, j'l'aime si vous saviez, c'est lui, c'est lui c'est sûr
Você tem filhos? sonho em ser mãe
Vous avez des enfants? Moi je rêve d'être mère
Já me vejo a arrastar os meus pequeninos para os desportos de inverno
J'me vois déjà trainant mes p'tits aux sports d'hiver
Eu gostaria de duas meninas, três meninos
Moi j'aimerais deux filles, trois garçons
Posso te contar um segredo? Posso te contar um segredo? Eu já tenho os primeiros nomes
J'peux vous dire un secret? J'peux vous dire un secret? J'ai déjà les prénoms
Eu sei que não nos conhecemos bem, tenho vergonha de te perguntar
Je sais qu'on s'connait pas bien, j'ai honte de vous demander
Mas você teria pão para o pássaro ao lado?
Mais auriez-vous du pain pour l'oiseau d'à-côté?
Eu o vi voar para longe, mas não sei para onde
Je l'ai vu s'envoler mais je n'sais plus vers où
Talvez deste lado, espere onde eu estava? Mas quem é você?
Peut être de ce côté, attendez j'en étais où? Mais qui êtes vous?
Mas o que você está fazendo aqui? Quem te deixou entrar?
Mais qu'est ce que vous faites là? Qui vous a fait entrer?
Vá embora do meu lugar, saia senhor, saia
Allez vous en d'chez moi, partez monsieur, partez
Eu vou contar pros meus pais, ah, você vai ver
J'vais l'dire à mes parents, ah ça vous allez voir
E quem são todas essas pessoas que bagunça é essa?
Et qui sont tous ces gens qu'est-ce que c'est que ce bazar?
Você pegou meu pão, ladrão e meu pássaro?
Vous avez pris mon pain, voleur et mon oiseau?
Ele vai morrer de fome, ele vai morrer em breve
Il va mourir de faim, il va mourir bientôt
Não, eu não quero que ele vá embora, nós temos um compromisso?
Non j'veux pas qu'il s'en aille, on avait rendez-vous?
Ou então eu estou ficando louco, espere, onde eu estava?
Ou alors j'dédraille, attends j'en étais où?
Mas quem é você? Quem é Você?
Mais qui êtes vous? Qui êtes vous?
Olá meu lindo amor, você está linda hoje
Bonjour mon bel amour, tu es beau aujourd'hui
Diga-me, que dia é hoje? Já é sábado?
Dis moi, on est quel jour? On est déjà samedi?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Pravi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: