Tradução gerada automaticamente
Thriller
Demi Lovato
Suspense
Thriller
É quase meia-noite
It's close to midnight
Lurkin algo do mal "no escuro
Something evil's lurkin' in the dark
Sob o luar
Under the moonlight
Você vê uma visão que quase pára o seu coração
You see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar
You try to scream
Mas o terror toma o som antes de você fazê-lo
But terror takes the sound before you make it
Você começa a congelar
You start to freeze
Como horror te olha bem entre os olhos
As horror looks you right between the eyes
Você está paralisado
You're paralyzed
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Suspense noite
Thriller night
E ninguém vai te salvar
And no one's gonna save you
Da besta pronta para atacar
From the beast about to strike
Você sabe que é terror
You know it's thriller
Suspense noite
Thriller night
Você está lutando por sua vida
You're fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Suspense hoje à noite
Thriller tonight
Você ouve a porta bater
You hear the door slam
E percebo que há para onde correr
And realize there's nowhere left to run
Você sente a mão fria
You feel the cold hand
E me pergunto se você já viu o sol
And wonder if you'll ever see the sun
Você fecha seus olhos
You close your eyes
E espero que este é apenas imaginação
And hope that this is just imagination
Mas o tempo todo
But all the while
Você ouve um creepin criatura 'atrás
You hear a creature creepin' up behind
Você está fora de tempo
You're out of time
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Suspense noite
Thriller night
Não há segunda chance
There ain't no second chance
Contra essa coisa de quarenta olhos, garota
Against the thing with forty eyes, girl
Thriller, noite de terror
Thriller, thriller night
Você está lutando por sua vida
You're fighting for your life
Dentro de assassino
Inside of killer
Suspense hoje à noite
Thriller tonight
Chamadas criaturas da noite
Night creatures call
E os mortos começam a andar em sua mascarada
And the dead start to walk in their masquerade
Não há escapando das garras do estrangeiro, desta vez
There's no escapin' the jaws of the alien this time
(Eles estão abertos)
(They're open wide)
Este é o fim de sua vida
This is the end of your life
Eles estão atrás de você
They're out to get you
Há demônios fechamento de todos os lados
There's demons closing in on every side
Eles te possuirão
They will possess you
A menos que você altere esse número em sua marcação
Unless you change that number on your dial
Agora é a hora
Now is the time
Para você e eu a abraço juntos
For you and I to cuddle close together
Durante toda a noite
All through the night
Eu vou te salvar do terror na tela
I'll save you from the terror on the screen
Eu vou fazer você ver
I'll make you see
Que isso é terror
That this is thriller
Suspense noite
Thriller night
Porque eu posso te assustar mais
'Cause I can thrill you more
Do que qualquer vampiro ousaria tentar
Than any ghoul would ever dare try
Thriller, noite de terror
Thriller, thriller night
Então deixe-me te abraçar
So let me hold you tight
E compartilhar um assassino, Diller, chiller
And share a killer, diller, chiller
Suspense aqui esta noite
Thriller here tonight
Porque isso é terror
'Cause this is thriller
Suspense noite
Thriller night
Menina, eu posso impressioná-lo mais
Girl, I can thrill you more
Do que qualquer vampiro ousaria tentar
Than any ghoul would ever dare try
Thriller, noite de terror
Thriller, thriller night
Então deixe-me te abraçar
So let me hold you tight
E compartilhar um assassino, suspense
And share a killer, thriller
Vou emoção que você hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A meia-noite é fechar a mão
The midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar bairro de vocês
To terrorize y'all's neighborhood
E quem deve ser encontrada
And whosoever shall be found
Sem a alma para descer
Without the soul for getting down
Deve ficar e enfrentar os cães do inferno
Must stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro do escudo de um cadáver
And rot inside a corpse's shell
Vou emoção que você hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
(Suspense, Thriller)
(Thriller, thriller)
Vou emoção que você hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
(Suspense noite, suspense)
(Thriller night, thriller)
Vou emoção que você hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
Baby, eu vou emoção que você hoje à noite
Baby, I'm gonna thrill you tonight
Suspense noite, baby
Thriller night, baby
O fedor foulest está no ar
The foulest stench is in the air
O funk de 40 mil anos
The funk of forty thousand years
E fantasmas pardos de cada túmulo
And grizzly ghouls from every tomb
Estão se fechando para selar seu destino
Are closing in to seal your doom
E apesar de você lutar para permanecer vivo
And though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremer
Your body starts to shiver
Pois nenhum mero mortal pode resistir
For no mere mortal can resist
O mal do thriller
The evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: