97
Doja Cat
97
97
Chego na Mercedes-Benz '97 (querido, entra aí)
Pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Um tesão com aquele caminhão de bombeiros vermelho (com as janelas escurecidas)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Pegando fogo enquanto passo pelo vale (você é tão ignorante)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a)
É, eu não tenho esqueletos no meu closet
Yeah, I ain't got no skeletons in my luxury walk-in
Eles não sabem que eu sou inocente, gato, olha quem fala
They ain't know I'm innocent, baby, look who is talkin'
Eles não são nem macarrão pronto, são sem sal
They ain't even ready spaghetti, baby, they sauceless
Acelerando pela cidade, nós turbinamos os cavalos
Speedin' through the city, we medicated the horses
Pode dar um toque pra PETA, essa tinta em mim me deixa linda
You could hit up PETA, the paint on me make me gorgeous
Vou pegar o meu casaco de ganso e de chinchila e levar pra passear
I'ma take the geese and chinchilla coat on a walk and
E não se esqueça da estampa de onça, acelera, vem cá, grava
Don't forget the cheetah print, speed up, come here, record it
Se essa porra não estiver sangrando e gritando, não quero
If that shit ain't bleedin' and screamin' I do not want it
Leva de volta
Take it back
Chego na Mercedes-Benz '97 (querido, entra aí)
Pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Um tesão com aquele caminhão de bombeiros vermelho (com as janelas escurecidas)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Pegando fogo enquanto passo pelo vale (você é tão ignorante)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a (looks like we don't give a shit)
Falei que parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Said: Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a)
É, falei que se isso são roupas, que merda é essa?
Yeah, said if these are clothes, motherfucker, what are those?
Você parece ter um rosto bonito, mas o corpo e os dedos dos pés são feios
You look like a butter face, butter body, butter toes
Escrevi: Não acredito! Na minha torrada com manteiga
I put can't believe it on my early morning butter toast
Vocês nem acreditam que eu não sou viciada e que aquilo não era cocaína
Y'all cannot believe I'm not a fiend and that it wasn't coke
Vocês parecem estar tão desconfortáveis
You look so uncomfortable
Você podia se sentar e pegar umas centenas a mais
You could have a seat and several hundred mo'
Pule fora do meu caminho como um coelho, mano
Hop up off my D just like a bunny go
Saio de cena e agora eles tão querendo mais, sei lá
Hop up out the scene, and now they want it mo', I don't know
Gosto quando ficam implorando e pedindo: Por favor, cadê a Doj?
I like when they plead and beggin': Please, now where the fuck is Doj'?
Chego lá e eles tão sorrindo de boa (fingindo que são burros)
Pull up and they smiley instead (actin' stupid)
Como se não tivessem tentado acabar comigo na internet (sobre música)
Like they wasn't tryin' to fight me in threads ('bout some music)
Num tweet que provavelmente vou continuar defendendo (sou braba)
In a tweet that I'ma probably still stand by (I'm ruthless)
Guarda o seu dinheiro, sua ridícula, porque eu não brinco com (as fofocas)
Keep ya money, funky bitch, 'cause I don't play about the (the rumors)
Eles vão comprar, vão piratear, vão ouvir, vão consumir
They gon' buy it, they gon' pirate, they gon' play it, they consume it
Se tá de olho, me avisa porque isso é um comentário, é uma visualização
If you're scootin', let me know 'cause that's a comment, that's a view
E é uma avaliação, é um ódio, é uma interação, eu posso usar
And that's a ratin', that's some hatin', that's engagement, I could use and
Eu até podia ensinar a vocês como fazer isso, mas prefiro ficar de boa
I could teach y'all how to do this, but I'd much rather be cruisin'
Chego na Mercedes-Benz '97 (querido, entra aí)
Watch me pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Um tesão com aquele caminhão de bombeiros vermelho (com as janelas escurecidas)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Pegando fogo enquanto passo pelo vale (você é tão ignorante)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Falei que parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Said: Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
É, parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá nem aí)
Yeah, looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que a gente não tá nem aí (parece que a gente não tá)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a)
Parece que a gente não
Looks like we don't
Porque não estamos, filho da puta
'Cause we don't, motherfucker
Porque não estamos mesmo, putinha
That's 'cause we don't, little bitch
Porque não estamos
That's 'cause we don't
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: