Tradução gerada automaticamente
Shark Eyes
Ellie Goulding
Olhos de Tubarão
Shark Eyes
Há uma luz azul do lado de fora da loja
There's a blue light outside the store
O sino toca com as portas deslizantes
The bell chimes with the sliding doors
Tenho meus olhos de tubarão, então não vou demorar
Got my shark eyes, so I won’t be long
Deixe seu carro do lado de fora com o motor ligado
Leave your car outside with the engine on
Passamos pelas flores e pelas revistas
We pass the flowers and the magazines
Você está chamando a atenção, oh, acho que causamos uma cena
You're turning heads, oh, I guess we've caused a scene
No holofote, mas você usa bem
In the spotlight, but you wear it well
Eu te chamo de primeiro prêmio, você provavelmente pode perceber
I call you first prize, you can probably tell
Mas não estou esperando do lado de fora, procurando pelo seu convite
But I ain’t waiting on the outside, looking for your invite
Perguntando como as regras podem mudar o jogo
Wonderin' how the rulеs might change the game
Vou dizer diretamente, eu soube desde a primeira noite
I'll just say it outright, I knеw it the first night
Tudo a partir daqui está prestes a mudar
Everything from here's about to change
Meu amor, você é a ligação fria, fria
My love, you're the cold, cold call
Você é a dose de nicotina, mas é só conversa
You're the nicotine hit, but you're just all talk
Meu amor, você é o sonho de Londres
My love, you're the London dream
Não éramos nada, éramos tudo
We were nothing at all, we were everything
Vire à esquerda na próxima rua sem saída
Take the next left down the cul-de-sac
Se você receber esta mensagem, querida, eu te retorno
If you get this one, then babe, I’ll hit you back
Siga a luz da varanda subindo os degraus
Follow the porch light climbing up the steps
Eu te chamo de primeiro prêmio porque gosto mais de você
I call you first prize ’cause I like you best
Mas não estou esperando do lado de fora, procurando pelo seu convite
But I ain't waiting on the outside, looking for your invite
Perguntando como as regras podem mudar o jogo
Wonderin’ how the rules might change the game
Vou dizer diretamente, eu soube desde a primeira noite
I'll just say it outright, I knew it the first night
Tudo a partir daqui está prestes a mudar
Everything from here's about to change
Meu amor, você é a ligação fria, fria
My love, you're the cold, cold call
Você é a dose de nicotina, mas é só conversa
You’re the nicotine hit, but you're just all talk
Meu amor, você é o sonho de Londres
My love, you're the London dream
Não éramos nada, éramos tudo
We were nothing at all, we were everything
Meu amor, você é a ligação fria, fria
My love, you're the cold, cold call
Você é a dose de nicotina, mas é só conversa
You're the nicotine hit, but you're just all talk
Meu amor, você é o sonho de Londres
My love, you're the London dream
Não éramos nada, éramos tudo
We were nothing at all, we were everything
Meu amor, você é a ligação fria, fria
My love, you're the cold, cold call
Você é a dose de nicotina, mas é só conversa
You're the nicotine hit, but you're just all talk
Meu amor, você é o sonho de Londres
My love, you're the London dream
Não éramos nada, éramos tudo
We were nothing at all, we were everything
Meu amor, você é o interruptor da luz azul
My love, you're the blue light switch
Você é o carro de fuga com os faróis abaixados
You're the getaway car with the headlights dipped
Meu amor, você é o sonho de Londres
My love, you're the London dream
Não éramos nada, éramos tudo
We were nothing at all, we were everything
Oh
Oh
Nós éramos tudo
We were everything
Oh
Oh
Nós éramos tudo
We were everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellie Goulding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: