Wish You Were Here
Eric Clapton
Queria Que Você Estivesse Aqui
Wish You Were Here
Então,
So,
Então você acha que pode distinguir
So you think you can tell
O céu do inferno
Heaven from Hell,
Céus azuis da dor
Blue skies from pain
Você consegue distinguir um campo verde
Can you tell a green field
De um frio trilho de aço?
From a cold steel rail?
Um sorriso de um véu?
A smile from a veil?
Você acha que você pode distinguir?
Do you think you can tell?
Fizeram você trocar
Did they get you to trade
Seus heróis por fantasmas?
Your heroes for ghosts?
Cinzas quentes por árvores?
Hot ashes for trees?
Ar quente por uma brisa fria?
Hot air for a cool breeze?
Conforto frio por mudança?
Cold comfort for change?
Você trocou
Did you exchange
Um papel coadjuvante na guerra
A walk on part in the war
Por um papel principal numa cela?
For a lead role in a cage?
Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
How I wish, how I wish you were here
Somos apenas duas almas perdidas
We're just two lost souls
Nadando em um aquário
Swimming in a fish bowl,
Ano após ano,
Year after year,
Correndo sobre este mesmo velho chão.
Running over the same old ground.
O que encontramos?
What have we found?
Os mesmos velhos medos
The same old fears
Queria que você estivesse aqui
Wish you were here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: