Yeah! (feat. Lil Jon & Ludacris)
Usher
Sim! (part. Lil Jon e Ludacris)
Yeah! (feat. Lil Jon & Ludacris)
Salve
Peace up
Atlanta na área
A-Town down
Sim (sim)
Yeah (yeah)
Beleza (beleza)
Okay (okay)
Usher, Usher (Usher, Usher)
Usher, Usher (Usher, Usher)
E Lil Jon
And Lil Jon
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim (e aí, gatinha?), sim, sim
Yeah (what it do, shawty?), yeah, yeah
Vamos nessa
Let's go
Na balada com os meus amigos
Up in the club with my homies
Tentando conquistar umas gatinhas
Tryna get a little V-I
Às escondidas (escondidas)
Keep it down on the low-key (low-key)
Porque você sabe como é (ei, ei)
'Cause you know how it feels (hey, hey)
Eu vi aquela garota, ela estava de olho em mim
I saw this shorty, she was checkin' up on me
Pela conversa fiada que estava me dizendo
From the game she was spittin' in my ear
Você poderia pensar que ela me conhecia (me conhecia)
You would think that she know me (know me)
Eu resolvi deixar rolar (beleza)
I decided to chill (okay)
A conversa ficou pesada (ei)
Conversation got heavy (hey)
Ela me fez sentir como se estivesse pronta pra explodir (cuidado)
She had me feelin' like she's ready to blow (watch out)
Oh (cuidado), ooh
Oh (watch out), ooh
Ela estava dizendo: Vem me pegar (vem me pegar)
She was sayin': Come get me (come get me)
Então me levantei e a segui pra pista
So I got up and followed her to the floor
Ela disse: Amor, vamos nessa
She said: Baby, let's go
(Vamos nessa) quando falei com ela, eu disse
(Let's go) when I told her, I said
Sim, sim
Yeah, yeah
A gatinha foi até o chão, ela disse: Vem me pegar (ei, ei)
Shawty got down low, she said: Come and get me (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Fiquei tão envolvido que esqueci que ela tinha me dito que (o quê? O quê?)
I got so caught up, I forgot she told me (wha'? Wha'?)
Sim, sim
Yeah, yeah
Ela e a minha namorada costumavam ser melhores amigas (ei, ei)
Her and my girl used to be the best of homies (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Quando dei por mim, ela estava em cima de mim, gritando
Next thing I knew, she was all up on me screamin'
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim (o quê? O quê?)
Yeah, yeah, yeah (wha'? Wha'?)
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim (o quê? O quê?)
Yeah, yeah, yeah (wha'? Wha'?)
Então, agora ela está na minha cabeça
So she's all up in my head now
Isso me faz pensar que pode ser uma boa ideia levar ela comigo (comigo)
Got me thinkin' that it might be a good idea to take her with me (with me)
Porque ela está pronta pra ir embora (pronta pra ir embora agora) (ah, vamos nessa)
'Cause she's ready to leave (ready to leave now) (oh, let's go)
Mas preciso ser sincero agora (sim)
But I gotta keep it real now (yeah)
Porque, numa escala de um a dez, com certeza ela é um vinte
'Cause on a one to ten, she's a certified twenty
Mas eu não sou assim, ei
But that just ain't me, hey
Porque eu não sei
'Cause I don't know
Se eu correr esse risco, aonde isso vai me levar?
If I take that chance, just where's it gonna lead
Mas o que eu sei
But what I do know
É que o jeito que ela dança chama minha atenção (ei, ei, ei)
Is the way she dance, make shorty alright with me (hey, hey, hey)
O jeito que ela vai até o chão
The way she get low
Fico pensando: Sim, rebola pra mim
I'm like: Yeah, just work that out for me
Ela pediu mais uma dança e eu disse: Sim
She asked for one more dance and I'm like: Yeah
Caramba, como posso ir embora? (Vamos nessa, traz de volta a batida)
How the hell am I supposed to leave? (Let's go, bring the beat back)
E eu disse
And I said
Sim, sim
Yeah, yeah
A gatinha foi até o chão, ela disse: Vem me pegar (ei, ei)
Shawty got down low, she said: Come and get me (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Fiquei tão envolvido que esqueci que ela tinha me dito que (o quê? O quê?)
I got so caught up, I forgot she told me (wha'? Wha'?)
Sim, sim
Yeah, yeah
Ela e a minha namorada costumavam ser melhores amigas (ei, ei)
Her and my girl used to be the best of homies (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Quando dei por mim, ela estava em cima de mim, gritando
Next thing I knew, she was all up on me screamin'
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim (ei, Luda)
Yeah, yeah, yeah (hey, Luda)
Cuidado, minha roupa é ridícula
Watch out, my outfit's ridiculous
Na boate, parecendo tão notável
In the club, lookin' so conspicuous
E, rawr, todas essas mulheres estão à espreita
And, rawr, these women all on the prowl
Se você segurar a cabecinha com firmeza, vou tirar leite da vaca (sim)
If you hold the head steady, I'ma milk the cow (yeah)
E esqueça sobre as rimas, vou falar a verdade (o quê?)
And forget about game, I'ma spit the truth (what?)
Não vou parar até que elas estejam peladas (sim)
I won't stop till I get 'em in their birthday suit (yeah)
Então me dê o ritmo e vou fazer elas tirarem as roupas
So gimme the rhythm and it'll be off with their clothes
Depois se curvarem pra frente e tocarem os dedos dos pés, eu
Then bend over to the front and touch your toes, I
Deixei o Jaguar e peguei o Rolls-Royce
Left the Jag' and I took the Rolls
Se elas não forem bonitas, vou mandar irem embora a pé (vamos nessa), uou
If they ain't cuttin', then I put 'em on foot patrol (let's go), ow
O que você acha de mim agora
How you like me now
Que o meu mindinho está avaliado em mais de trezentos mil?
When my pinky's valued over three hundred thousand?
Vamos beber, é você quem devo agradar (sim)
Let's drink, you the one to please (yeah)
O Ludacris enche os copos como se fossem sutiãs GG (sim)
Ludacris fill cups like double Ds (yeah)
Eu e o Ursh mais uma vez e acabamos com elas
Me and Ursh once more and we leaves 'em dead
Queremos uma dama nas ruas, mas uma safada na cama, que diga
We want a lady in the street, but a freak in the bed that say
Sim, sim
Yeah, yeah
A gatinha foi até o chão, ela disse: Vem me pegar (ei, ei)
Shawty got down low, she said: Come and get me (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Fiquei tão envolvido que esqueci que ela tinha me dito que (o quê? O quê?)
I got so caught up, I forgot she told me (wha'? Wha'?)
Sim, sim
Yeah, yeah
Ela e a minha namorada costumavam ser melhores amigas (ei, ei)
Her and my girl used to be the best of homies (hey, hey)
Sim, sim
Yeah, yeah
Quando dei por mim, ela estava em cima de mim, gritando
Next thing I knew, she was all up on me screamin'
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Pegue isso e volte a fita
Take that and rewind it back
O Lil Jon tem a batida que faz a sua bunda balançar
Lil Jon got the beat that make ya booty go
Pegue isso, volte a fita
Take that, rewind it back
O Usher tem a voz que faz a sua bunda balançar
Usher got the voice make ya booty go
Pegue isso, volte a fita
Take that, rewind it back
O Ludacris tem o ritmo que faz a sua bunda balançar
Ludacris got the flow that make ya booty go
Pegue isso e volte a fita
Take that, rewind it back
O Lil Jon tem a batida que faz a sua bunda balançar
Lil Jon got the beat that make ya booty go
Agora deixa eu ver você fazer o passinho de Atlanta
Now lemme see you do the A-Town stomp
Faça o passinho de Atlanta
Do the A-Town stomp
Agora remexe, agora remexe
Do the muscle, do the muscle
Agora remexe, agora remexe
Do the muscle, do the muscle
Na palma da mão, ei
Thunderclap, hey
Na palma da mão, ei
Thunderclap, hey
Na palma da mão, ei
Thunderclap, hey
Na palma da mão, ei
Thunderclap, hey
Balança, balança
Rock away, rock away
Balança, balança
Rock away, rock away
E corta
And cut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Usher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: